«Словарь: польза и радость»


Из раздела:

Подведены итоги интернет-викторины,  посвящённой 110-летию со дня рождения С. И. Ожегова. Вопросы викторины касались жизни и  научной деятельности известного языковеда, затрагивали его работу  по созданию уникального однотомного Словаря русского языка. Приятно отметить, что ответы на заданные  вопросы пришли не только из Новосибирска, но и из других регионов России.

Победителями викторины стали: Вера Владимировна Воскобойникова, редактор из Новосибирска; Ирина Нефёдова, студентка Новосибирской государственной консерватории; Дина Шлегель, студентка Красноярского педагогического колледжа № 2.

Победители  получили  в подарок флэшнакопители и благодарственные письма  фонда «Родное слово».

Напоминаем, что программа «Рыцарь русского слова» реализована в рамках проекта «Уроки русского».

 

Общий уровень языковой, речевой культуры сегодня заметно снизился. Специалисты считают, что это явление подчеркивает незаменимую роль словарей русского языка в формировании навыков сознательного отношения к своей речи. Михаил Эпштейн, философ, культуролог, несколько лет назад предложил отмечать 22 ноября как День словарей и энциклопедий.

 

«Почему именно 22 ноября? – спросил своих читателей ученый. – Это день рождения Владимира Ивановича Даля, создателя «Толкового словаря живого великорусского языка». Словарь – это не просто книга, он собой завершает и одновременно предвосхищает множество книг, он подводит итог развитию языка и прокладывает ему пути в будущее».

Что и говорить, велика роль словарей в современном мире. Скорость, оперативность, насыщенность жизни информацией заставляет людей искать столь же быстрые и полные ее источники. Вольтер еще в XVIIIвеке увидел: «Многочисленность фактов и сочинений растет так быстро, что в недалеком будущем придется все сводить к извлечениям и словарям».

И вот – век двадцать первый, вот – Интернет, а в нем – словари… Хорошо, что словари стоят пока и на книжных полках: в сельских и городских библиотеках, в школьных кабинетах, в наших домах. Если судить по витринам книжных магазинов, современные книгоиздатели серьезное внимание уделяют словарям и особенно энциклопедиям, это видно и неспециалисту: тиражи большие, ассортимент широкий, дело прибыльное. Кажется – радуйтесь, но хотелось бы, чтоб количество росло не в ущерб качеству!

Будем надеяться на лучшее, а накануне праздника словарей (неважно, что он не определен официально) вспомним троих ученых, сыгравших неповторимую, важнейшую роль в русской лексикографии: Даль, Ушаков, Ожегов.

Пушкин восхищался Далем: «Годами копить сокровища и вдруг открыть сундуки перед изумленными современниками и потомками!».

Один из современников Д.Н. Ушакова говорил: «Ни одному из классиков русской литературы не в обиду было ставшее крылатым выражение: все мы вышли из гоголевской «Шинели». И ни одному из составителей наших толковых словарей не будет в обиду, если сказать, что все они вышли из ушаковского Словаря».

Ожеговский «Словарь русского языка» – краткий в отличие от гордых предшественников. Он уверенно пересек границу тысячелетий и активно переиздается в XXIвеке: общий тираж книги, ставшей незаменимой для всех, кто хочет правильно говорить на русском языке, приближается к 5 миллионам.

Недавно Фонд «Родное слово» подвел итоги конкурса компьютерных презентаций для молодёжи и викторины, посвященной дню рождения Сергея Ивановича Ожегова. Надо ли говорить, что такие события очень важны и в воспитании, и в образовании подрастающих людей! Если бы День словарей и энциклопедий праздновала вся страна, если бы в такой день истинные любители знаний – учителя, ученики, преподаватели, студенты, ученые, библиотекари и представители многих-многих других специальностей – обсуждали разнообразные темы, связанные с книгами этого праздника, организовывали бы выставки, круглые столы, дискуссии, мастер-классы... Вот были бы польза, и радость, и серьезный взгляд в будущее!

Вера Владимирова

 

Что же именно сподвигло меня на участие в этом конкурсе? Точно - не знаю. Наверное, объединилось несколько причин. Наверное, немаловажным было то, что я очень люблю читать. Научилась я этому (одному из самых важных и полезных действий) в раннем-раннем детстве, и теперь не могу прожить без книг и дня. Некоторые произведения написаны грамотным языком, а в некоторых (чаще всего современных) авторы даже не могут правильно и к месту употреблять те или иные слова. Наверное, такие писатели толковых словарей в глаза не видели и в руках не держали. И это грустно.
Кроме того, моя врождённая грамотность не мешает периодически заглядывать в словарь, чтобы узнать точное значение какого-либо малоизвестного слова. Ведь русский язык, как известно, велик и богат, а значит редкий человек может похвалиться знанием всех его тонкостей.
Да и интересно мне было узнать побольше об ученом, который внес огромный вклад в развитие русского языка. О человеке, который знал родной язык как никто другой. Ведь, как упоминали многие финалисты конкурса компьютерных презентаций, "о словаре знают многие, а об авторе - почти никто".
Нужно заметить, что моя музыкальная профессия не только не отдаляет меня от литературы и родного языка, но напротив, дает поводы для размышления. Ведь оперное творчество русских (и не только) композиторов неразрывно связано с литературным наследием русских писателей. Наверняка многие слышали о таких произведениях как "Евгений Онегин" и "Пиковая дама" Чайковского, "Руслан и Людмила" Глинки, "Война и мир" Прокофьева. Все эти композиторы опираются на литературные источники для своих опер не только в сюжете, но и часто заимствуют оригинальные тексты для либретто. А уж романсы, написанные на огромное количество русских стихотворений! Да и кто сказал, что музыканту не может быть интересно что-то отличное от музыки?
В свете последних реформ в области русского языка, я пытаюсь следить за изменениями, происходящими с лексиконом людей из моего окружения, как реального, так и интерактивного. А недавно мне стало интересно проследить более ранее развитие родного языка. Поэтому, увидев информацию об интернет-викторине, я сразу захотела поучаствовать. Вообще, я стараюсь участвовать во всех интересных проектах и присутствовать на всех полезных мероприятиях, к которым, конечно, я отношу и публичные лекции в НГОНБ. Вот и этот шанс решила не упускать. Надо сказать, что в ходе поиска ответов на эти интересные вопросы, я узнала много занимательных и необычных фактов из жизни Ожегова и других исследователей языка того времени. Так что время я провела с пользой, за что благодарна устроителям конкурса!

С уважением, Ирина Нефёдова.