Персона

Из русского языка Пушкин сделал чудо…
В.Г. Белинский

Основоположником современного русского литературного языка является А.С. Пушкин. Как справедливо утверждал И.С. Тургенев, именно “он дал окончательную обработку нашему языку, который теперь по своему богатству, силе, логике и красоте формы признается даже иностранными филологами едва ли не первым…”.

 

 

 

К 100-летию Ю.М. Магалифа

 

Работы победителей областного конкурса творческих работ "Чародей русского языка", 2018 год

Бабич София, 1 класс, Краснообская СОШ №1

Арина Камышева, детский сад № 176 г. Новосибирска

Иорданова Света, МАДОУ № 23 Дельфинчик

Шульгин Валера,

объединение Шедевр МБУ ДО ЦДО Лад

 

 

 

 

 

Новая серия плакатов для родителей «Воспитание словом»

Статьи

22 марта 2017 года, точно через 95 лет, в 14.00 на платформе станции метрополитена «Площадь им. Н.Г. Гарина-Михайловского» состоялась презентация новой экспозиции «Светить ярче и ярче!» в поезде-музее Новониколаевск-Новосибирск. Новая экспозиция посвящалась 95-ому юбилею журнала «Сибирские огни», который был основан в далёком 1922 году и стал грандиозным культурным явлением на все времена своего существования.

Календарь

«Почтовые лошади прогресса» — так образно Александр Сергеевич Пушкин назвал переводчиков, значение профессии которых в жизни всего человечества со времен разрушения Вавилонской башни огромно, хотя и незаметно.

Только в 1991 году у переводчиков появился свой профессиональный праздник: Международная Федерация Переводчиков провозгласила 30 сентября Международным днем переводчиков. Эта дата выбрана неслучайно, в этот день 30 сентября 420 года скончался Иероним Стридонский, один из четырех латинских отцов Церкви, писатель, историк, переводчик.

26 сентября отмечается Европейский день языков с целью поддержания языкового разнообразия, двуязычия каждого европейца и развития преподавания языков в мире. Действительно, сейчас становится все больше и больше людей, которые свободно разговаривают, как минимум, на одном иностранном языке.

Все решения, принимаемые официальными органами ЕС, переводятся на все официальные языки, и граждане ЕС вправе обращаться в органы ЕС и получать ответ на свои запросы на любом из официальных языков.

На мероприятиях на высшем уровне предпринимаются меры по осуществлению перевода выступлений участников на все официальные языки (по необходимости).

Сохранение и развитие языков, включая малые, декларируется в качестве официальной языковой политики Евросоюза. Среди способов достижения этого обычно называются изучение более чем одного иностранного языка и продолжение изучения языков в зрелом возрасте. 

RSS-материал